Самый любимый праздник, как детей так и взрослых конечно же Новый год. Ребята с родителями и руководителями кружков готовились к нему заранее. Разучивали стихи, песни, рисовали, украшали зал.
На праздник, который проходил 14 декабря, пришло 55 человек. Дети с родителями явились нарядные и веселые в предвкушении новогоднего веселья - и их надежды полностью оправдались.
Перед началом праздника родителям и гостям была представлена выставка детских рисунков. Гости с интересом знакомились с творчеством талантливых детей.
Затем ребята участвовали в конкурсах, танцевали и пели. Музыкальное сопровождение праздника было организовано силами собственной молодежной группы, исполнившей детские и новогодние песни.
С появлением Деда Мороза и Снегурочки праздник вспыхнул с новой силой: разноцветные гирлянды, ярко украшенная елка, воздушные шары принесли детям ощущение настоящего чуда.
Ребята читали стихи, фотографировались и получали новогодние подарки. Праздник удался на славу!
Литературно-музыкальный вечер «Рождественская звезда» состоялся 15 декабря.
В программе принимали участие Светлана Качур (сопрано, выпускница Гнесинской консерватории, оперная карьера в Германии), Ребекка Виндсхаймер / Rebecca Windsheimer (сопрано (ученица Светланы Качур, солистка Opernhaus Chemnitz), сопровождение и соло на фортепиано - Ангелика Смышляева (директор музыкальной школы am Brühl Chemnitz).
Прозвучали стихи и проза на русском языке в исполнении Валентины Берман, а на немецком — Ребекки Виндсхаймер.
Композиция «Рождественская звезда» началась рассказом о фреске великого Рафаэля «Афинская школа» (1508 год), в центре которой изображены два античных философа — Аристотель и Платон.
Фреска говорит о том, что с древнейших времён человечество находилось в противоречивых поисках смысла жизни, пока Создатель не увидел, что людям нужна настоящая Истина. Так Он послал на Землю Иисуса Христа. Символом Его рождения предстала Вифлеемская или Рождественская звезда.
Далее в программе прозвучали литературные произведения на русском и немецком языках: стихотворение Бориса Пастернака «Рождественская звезда», его перевод немецкой поэтессы Мари фон Хольбек / Mary von Holbeck, рассказ Ивана Бунина «Роза Иерихона» на двух языках, поэтесса Татьяна Аршавская прочла стихотворения Рильке /Reiner Maria Rilke в своем переводе на русский язык.
Музыкальная часть — главная составляющая программы, была представлена музыкальными шедеврами, ариями композиторов: Verdi, Bach-Gounod, Julio Kaccini, Sains Säens, Franz Schubert, Mozart под общим названием «Ave Maria».
На концерте собралась русско-немецкая аудитория, около 30 человек. Выступление артистов было встречено аплодисментами и тёплыми отзывами.
Авторы: Hohol Anna, Bermane Valentina
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки