Организаторы Конгресса: Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (ПАМПРЯЛ), Казахстанская ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Фонд «Русский мир».
Тема Конгресса: «Русское слово в многоязычном мире». Конгресс проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Откроется и завершится Конргесс пленарными сессиями, в ходе работы пройдут заседания по научным направлениям (доклады и дискуссии), а также круглые столы (тематику см. ниже).
Для участия в работе форума приглашаются специалисты в области изучения, преподавания и распространения русского языка, литературы и культуры. Рабочий язык Конгресса – русский.
На Конгрессе предполагается работа по следующим направлениям:
1. Современный русский язык: социолингвистические аспекты исследования
Русский язык в государственной языковой политике, коммуникативном и образовательном пространстве. Правовой режим функционирования русского языка. Русский язык, его социальная дифференциация и социолингвистическая типология в контексте глобальных и региональных общественно-политических процессов. Региональная вариативность русской речи. Характер и механизмы воздействия диаспоры на русский язык. Русский язык в полиэтничном обществе: сосуществование языков и языковая конкуренция. Инновационные подходы к проведению социолингвистических исследований.
2. Русская культура в эпоху глобализации
Россия в мировом культурном и образовательном пространстве. Диалог культур в условиях двуязычия и многоязычия. Национальные стереотипы мировосприятия и их отражение в литературе и искусстве. Проблема взаимовлияния национальных менталитетов. Национальная специфика русского менталитета. Культурное и когнитивное пространство русского мира в современных условиях. Русская языковая личность в условиях межкультурного диалога. Проблемы сохранения этнокультурной и языковой идентичности в условиях эмиграции. Интеграция русской культуры в мировое культурное пространство.
3. Системно-структурное описание современного русского языка
Новые методы и направления в изучении уровней языка. Учет вариативности в описании современного русского языка. Корпусная лингвистика как база современных исследований. Когнитивный подход в описании структурных свойств языка. Описание современного русского языка в педагогических и академических грамматиках.
4. Динамика языковых изменений: диахронические и синхронические аспекты исследования
Развитие русского языка на протяжении его истории. Становление и эволюция норм русского литературного языка. Проблемы развития современного русского языка. Норма и узус в современном русском языке. Экстра- и интралингвистические факторы языковых изменений.
5. Язык. Сознание. Культура
Концептуальная и языковая картина мира. Этническая ментальность. Русская языковая личность. Концептосфера русского речевого общения. Отражение единиц этнолингвокультурного сознания в языковой системе и речевой деятельности. Дисциплинарный статус, методология, методы и базовые понятия лингвокультурологии. Национально-культурная специфика слова, текста, дискурса, коммуникации. Экспериментальные исследования особенностей этноязыкового сознания.
6. Современная русская лексикография: традиции и инновации
Современные толковые словари русского языка. Нормативная квалификация лексики. Специализированные словари русского языка в обучении РКИ. Фразеологические словари, паремиологические справочники. Словари крылатых слов и выражений. Параметрическое описание русских имён собственных. Живая русская речь в лексикографическом описании. Словари русской народной лексики и фразеологии. Идеографические словари: отражение в словарях русской языковой картины мира. Компьютерная лексикография. Прагматическая параметризация семантики лексики и фразеологии в компьютерном словаре. Двуязычная (resp. полиязычная) и переводная лексикография. Типология эквивалентов в двуязычном и многоязычном словаре.
7. Русский язык: коммуникативно-прагматические аспекты исследования
Коммуникативно-прагматические аспекты изучения единиц языка. Речевые регистры. Коммуникативное поведение. Речевые стратегии и тактики: режимы согласия и конфликта, языковая манипуляция, языковая демагогия, языковая игра.
8. Русский язык в межкультурной коммуникации
Место русского языка в современном поликультурном общении. Русский язык в межкультурной коммуникации: нормативность, вариативность и национально-культурная специфика. Русский язык в разных социокультурных средах: в русской культуре и в культурах диаспор. Русский язык в общении представителей разных культур, в том числе в межкультурной интернет-коммуникации.
9. Методика преподавания русского языка как иностранного, родного и неродного
Уровни владения русским языком и проблемы их описания. Актуальные проблемы преподавания русского языка разным контингентам учащихся. Новое в обучении аспектам языка и видам речевой деятельности. Проблематика межкультурной коммуникации в теории и практике преподавания РКИ. Роль русской культуры в преподавании русского языка. Русский язык в системе билингвального образования. Современные средства обучения. Дистанционное обучение. Лингводидактическое тестирование. Повышение квалификации преподавателей. История преподавания русского языка как иностранного.
10. Сопоставительное изучение русского и других языков: лингвистический и методический аспекты
Русский язык в сопоставлении с другими языками. Методология межъязыковых сопоставлений. Системная, функциональная и прагматическая эквивалентность. Универсальное и идиоэтническое в русском языке. Способы языковой кодировки в русском и сопоставляемых с ним языках. Прикладные аспекты описания русского языка в сопоставлении с другими языками.
11. Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения
Современная теория и практика перевода. Функциональное, содержательное и структурное соотношение перевода и оригинала. Универсальное, национальное и индивидуальное в тексте перевода. Проблема интерпретации при переводе. Перевод в диалоге культур. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. Компьютеризация перевода.
12. Русский язык в медиа-пространстве
Медиалингвистика и русские медиатексты. Основные типы медиатекстов, их лингво-стилистические характеристики. Роль традиционных и новых СМИ (печать, радио, телевидение, Интернет) в формировании современной картины мира и языковых изменений. Дискурсивные характеристики медиасообщений. Современный массмедийный дискурс: экспрессия, воздействие, манипулирование. Актуальные дискурсивные практики массмедиа конца XX — начала XXI столетий. Фоновые знания, прецедентные феномены, имплицитные тексты в лингводидактике и межкультурной коммуникации.
13. Русская литература в мировом литературном процессе: история и современность
Русская литература как отражение культурно-языкового развития. Русская классика в современном культурном контексте. Русская литература в культурном и образовательном пространстве мира. Процессы и тенденции в современной русской литературе. Литературная связь России и зарубежных стран. Взаимодействие литературы с другими видами искусства.
14. Методика преподавания русской литературы: теория и практика
Русская литература в школе и в вузе. Проблемы преподавания русской литературы иностранным учащимся. Теория и практика составления учебников по русской литературе. Актуальные проблемы подготовки преподавателей русской литературы. История, современный опыт и перспективы преподавания русской литературы.
Круглые столы:
1. Русский язык на постсоветском пространстве: общая когнитивная база и региональные компоненты в обучении.
2. Дистанционное обучение русскому языку: проблемы и задачи построения интегрированного учебного пространства.
3. Реалии XXI века в русской фразеологии.
4. Современная русская литература: способы интеграции текста в учебный процесс.
5. На стыке лингвокультур: актуальные проблемы билингвального обучения.
В ходе работы круглых столов будут заслушаны 1-2 проблемных доклада (не более 10 минут каждый), далее – свободное обсуждение проблемы (выступления с репликами до 3 минут). Тексты выступлений на круглых столах будут опубликованы в сборнике материалов Конгресса.
Участие в качестве слушателя (без предоставления материалов для публикации) возможно только при наличии свободных мест. Для этого необходимо в указанные сроки подать заявку с отметкой о форме своего участия.
Заявка на участие в Конгрессе
Заявки и материалы для публикации будут приниматься только на сайте Конгресса (регистрационная форма).
После поступления заявки и статьи в оргкомитет на указанный Вами электронный адрес будет отправлено автоматическое письменное уведомление об успешном прохождении регистрации. В случае, если Вы прошли регистрацию, но не получили уведомление, сообщите об этом на адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Присланная статья будет рассмотрена на предмет соответствия установленным требованиям, пройдет анонимное научное рецензирование, а также будет проверена на наличие недобросовестных заимствований.
Один автор может направить в составе заявки только одну статью (включая статьи в соавторстве).
Редакционная коллегия оставляет за собой право отклонить статьи, не соответствующие тематике, направлениям или стандартам Конгресса.
Обращаем ваше внимание, что при рассмотрении заявок преимущественным правом на участие в работе конгресса будут пользоваться члены МАПРЯЛ.
Финансовые условия участия в Конгрессе
Проезд и проживание участников – за свой счет или за счет направляющей стороны. Организационный взнос за участие в Конгрессе составляет 100 евро. Взнос необходимо оплатить после получения персонального приглашения, воспользовавшись специальным сервисом на сайте Конгресса.
По материалам ru.mapryal.org
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки