Двадцать шесть студентов Эрфуртского университета на днях вернулись из России, где прошли двухнедельную образовательную программу изучения русского языка "Россия: прошлое и настоящее (язык, культура и экономика)".
Программа была подготовлена факультетом маркетинга государственного экономического университета им. Плеханова, декан Елена Александровна Окунькова. Концепция языковых курсов была построена доктором педагогических наук, профессором кафедры довузовского преподавания РКИ МПГУ Елизаветой Александровной Хамраевой.
В нашем Эрфуртском университете русский язык преподается два раза в неделю. Для студентов, которые только начинают учить русский язык, это, конечно, очень мало. Нужно еще учитывать, что семестр в Германии длится меньше, чем в России.
Большинство ребят из нашей группы были начинающие: те, кто только в октябре начал постигать азы русского языка. Москва нас встретила новым словосочетанием «Осторожно, сосульки!» и грянувшим с неба тестом в Плехановском университете, призванном оценить уровень наших студентов.
И превратности мартовской погоды и начало занятий студенты встретили радостно. Сложилось даже впечатление, что бушующая в столице зима так их очаровала, что они напрочь забыли, что находятся на каникулах и только что покинули немецкую родину, где праздновали наступление двадцатиградусного тепла.
После теста студенты были разделены на две группы: начинающую и продвинутую.
Дальше мы положились на опыт и мастерство наших московских коллег. Две недели с ребятами занимались профессор, доктор педагогических наук Е.А. Хамраева, старший преподаватель кафедры довузовского преподавания РКИ МПГУ Елена Самарева и доцент, специалист Центра билингвального и политкультурного обрпзования РГПУ им. Герцена Татьяна Шорина.
Для нас, преподавателей Эрфуртского университета было очень интересно наблюдать за работой российских коллег и реакцией наших учеников.
Мы предполагали, что студентам будет довольно сложно в короткие сроки адаптироваться к новым преподавателям, но благодаря опыту наших российских коллег это прошло без проблем.
Основная задача была «разговорить» ребят, дать им возможность вписаться в московский быт и подготовиться к запланированным ежедневным экскурсиям по столице и даже за ее пределы.
Итог интенсивного обучения мы увидели еще до заключительного теста.
Ребята очень быстро освоились в Москве: отправлялись на самостоятельные прогулки, вступали в беседы с москвичами, даже проводили собственные опросы на русском языке! (см. статью "Студенты из Германии хотят увезти с собой русскую зиму и московские торты (видео)".
Из-за сравнительно краткой программы пребывания включить наших студентов в группы изучающих русский как иностранный было трудно, но наши ребята были все время в потоке студентов-плехановцев.
Нашу немецкую группу поддерживала многочисленная группа волонтеров и наши германские студенты с огромным интересом общались со сверстниками.
Итогом такого общения стали многочисленные незапланированные прогулки гостей по Москве, с ее барами, выставками, тетрами, походы в гости и даже посещение обычных лекций (вот такой возник интерес!) университета вместе с новыми знакомыми, русскими студентами.
Страх перед освоением языка был снят, сейчас многие из них планируют провести по обмену учебный год в Москве.
Еще хочу особо отметить экскурсионную программу, организованную факультетом маркетинга Плехановского университета.
Задача была показать основные страницы истории и культуры России. Все, чем известна Россия западному миру ребята смогли узнать ближе, ощутить на собственном опыте.
Живым русским балетом мы восхищались на «Лебедином озере», историей освоения Космоса прониклись в музее Космонавтики.
Почему весь мир ценит Достоевского мы вместе с экскурсоводом разъясняли ребятам в музее-квартире писателя (выяснилось, что слышали, но не читали), с Толстым познакомились через мюзикл "Анна Каренина".
Популярный на Западе интерес к истории царской семьи закрепили в государственном Историческом музее, а знаменитые русские иконы изучили в музее Андрея Рублева.
И многое ребята узнавали и впервые. Так, абсолютно новой стала тема многонациональности России, с ней мы знакомились по экспозиции уникального интерактивного московского Музея кочевых народов.
Затем ребята познакомились с традициями Масленицы, после проводов Зимы в Александровской Слободе они точно на всю жизнь запомнят и первого русского царя Ивана Грозного и масленичные потехи, в которых приняли самое активное участие.
Интересно, что после экскурсии в цеха шоколадной фабрики наши студенты вполне разделили страсть всех русских людей к местным конфетам и после, по славной русской традиции набили чемоданы сладкими подарками для родных и близких.
Ежедневные экскурсии были предварены и подготовлены нашими языковыми занятиями: ребята осваивали специальную лексику, что позволяло им затем легче понимать содержание экскурсий.
Сейчас, когда поездка закончилась и все наши 26 участников заявили, что очень хотят еще раз принять участие в подобной программе, можно подвести первые итоги и еще раз поблагодарить всех наших гостеприимных хозяев.
По нашему мнению, такие индивидуальные программы, построенные на предварительном изучении и оценке группы, могут действительно даже за такой короткий срок помочь в освоении русского языка.
Хотелось бы упоминуть, о том, что на подготовительном этапе многое зависело и от преподавателей с немецкой стороны (Эллы Шрамм и Елены Еременко — прим. ред.). Именно им, в ходе многих предварительных занятий в Германии, удалось мотивировать ребят, развеять их опасения и разжечь интерес к посещению таинственной и экзотической России.
И, конечно, доброжелательная обстановка, которая сопровождала нас в Москве повсюду: на улицах, в кафе, гостинице, метро, ночных клубах, на занятиях, стала самым главным мотиватором в изучении русского языка.
Вот первые краткие отклики участников поездки:
Каролин: Жаль, мне не хватило времени познакомиться с политическим устройством России, политической обстановкой. Для меня эта тема важная.
Владимир: Мне очень понравилось: я в Эрфурте боялся говорить по-русски, не доверял себе, знал, что делаю много ошибок. В Москве я понял, что меня все понимают и это сумасшедшее чувство!
Кристине: Мне всё очень понравилось, было интересно.
Павел: Для меня это было даже лучше, чем любой отдых. Только мне бы хотелось еще больше учебных часов, я учился в Москве с удовольствием и очень надеюсь, что смогу попасть в Тихвинский православный университет. Православие - моя специальность.
Елена Еременко, фото автора
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки