12 незабываемых дней провела группа студентов и школьников из Детского языкового центра города Вязники (Владимирская область) во Франкфурте-на-Майне.
Своими впечатлениями россияне поделились с нашей редакцией.
...В первый же день посетили Старый город, прошлись по Набережной, отдохнули в красивом парке. На следующий день, в воскресенье, познакомившись с немецкой подземной и скоростной дорогой, наши ребята попали на праздник Земли Гессен. Мы родом из древней русской Владимирской земли, где тоже празднуют подобные праздники в таких городах как Владимир, Суздаль, Муром, но такого яркого, насыщенного фольклором, анимациями, аттракционами и радушием праздника, мы ещё не встречали.
А дальше последовали экскурсии по Майнцу и Висбадену. Для студентов нашей группы, будущих преподавателей немецкого языка, каждая улочка или старинный немецкий домик, памятник или фонтан, помогали лучше почувствовать культуру и историю Германии. А посещение художественного музея и встреча с картинами великих мастеров 15-18 столетий позволит рассказать о творчестве художников на уроках истории искусств Германии еще полнее и красочней, ведь лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.
Франкфурт раскрывал нам всё новые и новые достопримечательности, которые наверняка оставят след в формировании культурного уровня участников группы. Но не только экскурсиями была насыщена программа, но и приятным времяпрепровождением в бассейне и нескончаемых магазинах, где наши дети накупили массу подарков и сувениров.
Поскольку группа была организована Детским языковым центром города Вязники и больше половины её участников получили первые навыки говорения на немецком языке в языковом Центре, наша группа имела возможность провести деловые встречи с руководителями департамента культуры Франкфурта и директором одной из лучших гимназий города. Мы очень благодарны за такой приём и честь, оказанные нашему языковому Центру.
И теперь, вернувшись домой счастливыми и обогащёнными увиденным, принимая благодарность родителей за организацию такой поездки, мы выражаем огромную признательность руководителю культурно-образовательного и социального центра «Исток» Ларисе Григорьевне Юрченко за приглашение в Германию и организацию нашего пребывания на самом высоком уровне.
А также шлём большое спасибо Фёдору Давыдовичу, Александру и всем сотрудникам центра «Исток» за домашний уют и тёплое отношение к нашей группе.
Наталья Кульшан
Руководитель группы и преподаватель немецкого языка Детского языкового центра города Вязники, Россия
О своих впечатлениях рассказала участница поездки В.Ю. Борисова, член союза художников России, преподаватель Мстёрского художественного техникума.
Небольшая заметка про жизнь: нашу и наших соотечественников в Германии.
В середине июня небольшая группа из десяти школьников и студентов и двух преподавателей побывала в Германии и узнала много нового не только о жизни немцев, но и, что самое интересное, о жизни русских. Русских, живущих в условиях европейской культуры и при этом сознательно сохраняющих и активно поддерживающих в себе и, главное в своих детях национальное самосознание и менталитет.
Предыстория поездки:
основатель языкового центра в г. Вязники, его вдохновитель и духовный руководитель, преподаватель немецкого языка Кульшан Наталья Евгеньевна поставила перед собой очередную задачу осуществления давно задуманного проекта. Коротко, смысл его заключался в следующем: ребят, изучающих немецкий язык в данном центре, непосредственно познакомить с немецкой культурой и погрузить их в реальную языковую атмосферу. В процессе поиска подходящих для этой цели контактных партнёров, Наталья Евгеньевна заочно познакомилась с рукокодителем русского культурно-социального и учебного центра «Исток» во Франкфурте-на-Майне Ларисой Григорьевной Юрченко. «Исток» среди прочих вариантов оказался самым подходящим для реализации задуманного проекта. И, забегая вперёд, следует сказать: он не только оправдал все наши ожидания, но и превзошёл их.
Первое впечатление, как правило, связано с ожиданиями встречи с приглашающей стороной. От того, каков будет её характер, во многом зависит общее настроение от всей поездки. По прибытию на место нас встретила высокая, статная и очень яркая женщина. Весь её вид и манера общения были таковы, что у нас невольно создалось впечатление, словно это близкая родственница, только давно уехавшая заграницу, а теперь радостно встречающая вас вновь. Лариса Григорьевна провела всех в помещения, быстро показала все комнаты, служебные помещения и усадила в столовой за большой стол, накрытый прекрасным обедом, за которым, не теряя времени, провела ознакомительную беседу. Вообще, надо сказать, что одной из черт, характеризующих её личность, является способность одновременно и, при этом эффективно, делать сразу несколько дел. И, что поразительно, при всем количестве профессиональных и личных дел, определяющих высокий социальный и государственный статус возглавляемого ею центра, при огромной общественной нагрузке, с которой успешно справляется эта незаурядная женщина, она знает и помнит каждого человека – взрослого, школьника, маленького ребёнка – члена своей большой семьи под названием «Исток».
Лариса Григорьевна познакомила нас в общих чертах со спецификой работы и жизни своего культурно-образовательного Центра, с его целями и задачами, успехами и перспективами. Мы узнали, как несколько лет назад, волею судеб, начав новую жизнь за рубежом, Лариса Юрченко увидела (не всем дано видеть шире своего личного мирка) и осознала насущную необходимость объединения русских людей тем или иным образом оказавшимися в Германии. Это была первая мысль. Она побудила сделать первый шаг. Но под эгидой какой идеи следовало его сделать? Это не простой и не праздный вопрос. Он определяет всю последующую деятельность и жизнеспособность задуманного проекта. И, как показала практика, на вопрос был найден правильный ответ: путём культурно-просветительской работы, в которую должны вовлекаться все члены русского заграничного сообщества. Потребность в этом была, не хватало грамотного и патриотичного организатора. Как известно, при возникновении достаточно сформировавшихся социальных потребностях и определённым образом сложившихся исторически-культурных условиях и появляется та необходимая личность, наделённая всеми требуемыми качествами, способная взять на себя функции руководителя и общественного деятеля – генератора и неутомимого проводника объединяющей всех идеи. В данном случае такой личностью оказалась Лариса Юрченко.
Шесть лет назад она начала создавать свой центр, а сегодня «Исток» не только знают на уровне русской общественности, но и на уровне государственной власти Франкфурта признают его, считаются с ним, и, даже охотно сотрудничают. Используя административные ресурсы, содействуют в реализации его разнообразных проектов, что, конечно же, само по себе весьма важно, но и важно в аспекте интеграционного процесса.
В каком же виде, и в какой форме осуществляется трансляция русской культуры в среде соотечественников и одновременно их интеграция в немецкое сообщество? Скажем – в наиболее эффективных для этих целей – приобщением к художественной культуре в её самых универсальных формах – театральному и изобразительному искусству, в непосредственной научно-практической деятельности. В театральных постановках участвуют почти все входящие в «Исток» - от малышей до бабушек и дедушек; кто-то в качестве артистов, кто-то сценаристов и постановщиков, режиссёров, музыкальных руководителей и танцмейстеров, костюмеров и художников и т.д. Есть студии фильмов и мультфильмов, в которых также находится всем своё дело и занятие. Кроме того, по субботам работает образовательная школа для русских детей, где их учат настоящему русскому языку и литературе и НАСТОЯЩЕЙ русской истории. Организовывают и проводят с детьми старшего подросткового возраста полевые археологические раскопки в России. Все эти мероприятия происходят в стенах лучшего учебного заведения города – профессиональной школы-училища имени Берта Йорга, выпускающей специалистов в области социальной педагогики, дошкольного и младшего школьного образования. Этот факт красноречиво говорит об авторитете, который своей деятельностью завоевал «Исток» в глазах государственной власти. следующем. ввыражается в научно-практической деятельности. театральному ого получили в этой поездкенница, только давно уехавшая
Программа, которую предложил «Исток» нашему небольшому коллективу была чрезвычайно насыщенной и интересной. Каждый день с утра до вечера мы уходили на экскурсии, в музеи, на различные мероприятия и т.п. Познакомились с достопримечательностями Франкфурта и его пригородов, побывали в Висбадене, Майнце, оказались на празднике Земли Гессен, очутились в средневековой Германии – посетили музей под открытым небом – аналог архитектурного комплекса в Суздале и ещё много интересного и познавательного получили в этой поездке. Нам организовали две экскурсии на прекрасном классическом немецком языке.
К этому надо добавить и тот немаловажный для нас провинциальных людей фактор, как очень демократичное сравнительно недорогое проживание. В нашем распоряжении были всегда полный холодильник разнообразных продуктов и раз в день по нашему выбору горячий обед или ужин. Все поездки и перемещения обходились нам бесплатно.
Что и говорить, если и знакомились мы с Ларисой Григорьевной и её сотрудниками – мужем Фёдором Даниловичем, нашим постоянным сопровождающим и гидом Александром с ощущением приятной симпатии, то прощание происходило уже как с родными людьми, которые заботились всё это время о нас как о собственных близких родственниках.
Расставались с тёплым желанием следующей встречи и оптимистическим настроением от того что, не смотря, ни на какие жизненные коллизии, хорошие и правильные люди всё-таки прокладывают прекрасную дорогу и для себя и для других.
2.07.2011.
Преподаватель Мстёрского художественного техникума, член союза художников России, Борисова В.Ю.
Информационная служба интернет-портала «Русское поле» - www.russkoepole.de