В День дипломатического работника Координационный совет российских соотечественников
поздравляет всех российских дипломатов с профессиональным праздником, желает успехов в нелегком труде во славу России!
Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью генерального консула российской Федерации в Лейпциге В.А.Логутова для портала Общегерманского координационного Совета российских соотечественников "Русское поле" по случаю Дня дипломатического работника.
– Вячеслав Анатольевич, здравствуйте. Спасибо, что нашли время для интервью. Приближается 10 февраля, День дипломатического работника, расскажите, пожалуйста, нашим читателям, что это за праздник и как вы его планируете отметить?
– Добрый день. Каждый год, 10 февраля, мы отмечаем наш профессиональный праздник – День дипломатического работника Российской Федерации. Он был учрежден 31 октября 2002 года Указом Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина. Появление данного праздника служит укреплению российской государственности, развитию чувства гордости за наше Отечество и его историю, формирует преемственность традиций данной службы, способствует повышению престижа отечественной дипломатии, стимулирует дальнейшее наращивание уровня и качества работы сотрудников МИД России, как в центральном аппарате, так и в зарубежных представительствах.
История российской дипломатии своими корнями уходит глубоко в прошлое. Она берет свое начало после подписания Договора «О мире и любви» с Византией в IX веке. В 1549 году Царем Иваном IV учреждается Посольский приказ. Российская дипломатия получает бесценный опыт благодаря «Великому Посольству Петра Великого», а в 1802 году по указу Царя Александра Первого создается министерство иностранных дел Российской империи.
После «Октябрьской революции» начинается новая эпоха в истории нашей внешнеполитической службы. В условиях Второй мировой войны народный комиссариат иностранных дел формировал антигитлеровскую коалицию, готовил конференцию в Тегеране, Ялте и Потсдаме, принимал самое активное участие в создании ООН. Успехи советской дипломатии второй половины XX века по таким направлениям, как политика разоружения, деколонизации, мирного сосуществования, связаны с именем министра иностранных дел А.Громыко, который занимал этот пост с 1957 по 1985 гг.
В современном мире российская дипломатия носит комплексный характер, обеспечивает национальные интересы страны на основе принципов прагматизма, открытости и многовекторности.
10 февраля, по установившейся уже доброй традиции, мы проводим прием в здании Генконсульства. Его гостями становятся наши коллеги из других диппредставительств, консульств и представителей общественно–политических организаций, деятелей культуры.
– Вячеслав Анатольевич, расскажите немного о себе, как складывалась у вас служебная карьера?
– Я – коренной москвич. После окончания средней школы отслужил в Советской Армии. Закончил МГИМО МИД СССР по специальности «Международные экономические отношения» со знанием иностранного языка. В 1978 году был распределен на работу в МИД, где прошел путь от референта до директора Валютно–финансового департамента МИД РФ. На этой должности проработал без малого 7 лет. Имею ранг Чрезвычайного и полномочного посланника 2 класса. В течение нескольких лет работал экспертом от РФ в Комитете по взносам ООН на ежегодных сессиях в г. Нью–Йорке. В общей сложности в системе МИД отслужил 36 лет (из них 20 лет за рубежом, в т.ч. уже 3 года в Германии). Кстати, примерно столько же в системе МИД проработал мой отец, участник Великой Отечественной войны, так что я – потомственный мидовец.
– Имеются ли у вас награды за столь долголетний труд в Министерстве иностранных дел?
– Да, наиболее ценные из них – медаль к Ордену «За заслуги перед Отечеством II степени», почетная грамота МИД РФ.
– Какой аспект своей работы вы можете назвать одним из главных?
– Все аспекты нашей деятельности – от защиты прав и интересов граждан Российской Федерации до способствования налаживанию экономических и торговых, культурных и научно–технических связей со страной пребывания, а также продвижение русского языка и литературы – являются очень важными.
В наши задачи также входит обеспечение сохранности и благоустройства российских воинских и гражданских захоронений в консульском округе. В период с 2011 по 2012 год наши сотрудники провели полную инвентаризацию с выездом на место 308 советских воинских захоронений в Саксонии и Тюрингии.
Мы чтим светлую память павших в Великой Отечественной войне. Ежегодно 8 мая, в канун Дня Победы, Генеральное консульство устраивает государственный прием, где главным действующим лицом являются ветераны Великой Отечественной войны.
Помимо непосредственных консульских вопросов, ведется работа с организациями российских соотечественников. Консульство поддерживает их образовательные, языковые, социальные, гуманитарные и другие программы.
Для нас особо важна и работа, направленная на сохранение русского языка и культуры. 2014–2015 годы объявлены перекрестными годами русского языка и литературы в Германии и немецкого языка и литературы в России. Наши соотечественники, особенно молодое поколение, не должны забывать свою культуру и язык. Генеральное консульство регулярно передает в фонды организаций соотечественников книги на русском языке.
Большой объем работы в этом направлении проводит Немецко–русский институт культуры в г. Дрездене и «Пушкинский клуб» в г. Хемнитце, которые располагают большими библиотеками. В январе 2014 года Немецко–русский институт культуры отмечал свой юбилей. Вот уже 20 лет как эта организация продолжает свою деятельность по поддержанию российской культуры на территории Германии. Особые слова благодарности я хотел бы адресовать г–ну В.Шелике и его семье. Именно благодаря их стараниям эта организация снискала уважение и популярность как в среде российских соотечественников, так и у немецких властей.
При непосредственной поддержке Генконсульства, совместно с земельными координационными советами соотечественников Саксонии и Тюрингии, в 2013 году был организован ряд мероприятий.
В частности, 8 октября 2013 года в Генеральном консульстве Российской Федерации в г. Лейпциге состоялась конференция Саксонского координационного совета соотечественников (руководитель ‑ В.Лейбзон). Помимо представителей общественных организаций соотечественников Саксонии в работе конференции принял участие настоятель Свято–Алексиевского храма–памятника Русской Славы в Лейпциге А.Томюк. Представители 12 общественных организаций из таких городов, как Лейпциг, Дрезден, Хемнитц, Фрайталь, подробно рассказали о деятельности своих объединений.
Хотелось бы упомянуть и о еще одном мероприятии, к подготовке и проведению которого Вы и Ваша супруга также имели непосредственное отношение. 16 ноября 2013 года в г. Веймаре прошел круглый стол «Мария Павловна и русский двор в Веймаре. Значение русской православной церкви в Веймаре для Тюрингии».
Данное мероприятие было организовано Тюрингским координационным советом соотечественников и настоятелем русской православной церкви Св. Марии Магдалины в г. Веймаре М.Раром. Участниками круглого стола были представители католической, православной, протестантской церквей, депутаты Тюрингского Ландтага от партий ХДС, СДПГ, «Левые», представители научных кругов, деятели общественных организаций соотечественников. Прошедшее мероприятие было приурочено к отмечавшемуся в 2013 году 400–летнему юбилею дома Романовых.
Если говорить о работе организаций соотечественников, то высоких оценок заслуживает работа Тюрингского бюро помощи и поддержки российских соотечественников из г. Ильменау (Л.Школьников) и сервисного бюро «Валип» из г. Цвикау (В.Пушман).
– Одна из важных функций Генерального консульства – оформление виз в Российскую Федерацию. Есть какие–то новые тенденции?
Граждане Германии с удовольствием посещают Россию. Прежде всего, конечно, Москву и Санкт–Петербург. Многие отправляются путешествовать по России. Не менее часто получение визы связано с рабочим визитом: российский рынок предлагает много возможностей для открытия бизнеса и инвестиций.
Высококвалифицированным специалистам, принимаемым российскими предприятиями, мы открываем визы на три года, стараемся упрочить связи между бизнесменами из России, Саксонии и Тюрингии. С этой целью по инициативе Генерального консульства и Торгово–промышленной палаты г. Лейпцига на регулярной основе проводится российско–германский экономический круглый стол с приглашением представителей российского и немецкого малого и среднего бизнеса.
– В канун Дня дипломатического работника, мы бы хотели больше узнать о ваших коллегах, сотрудниках Генерального консульства, расскажите об их работе?
– Прежде всего, хочу заметить, что главной особенностью консульской службы является работа с российскими гражданами, и сотрудники должны уметь работать именно с людьми, понимать их проблемы. Наши сотрудники – это «лицо» Генконсульства, которые непосредственно работают с гражданами России.
В настоящее время Генеральное консульство полностью укомплектовано высококвалифицированными сотрудниками, которых отличает преданность делу, высокое профессиональное мастерство, большой творческий потенциал – все это помогает им работать на благо Отечества, решать поставленные перед ними задачи. Большинство из наших сотрудников окончили университет МГИМО МИД России, они владеют двумя–тремя иностранными языками, постоянно совершенствуют свои знания и свой профессиональный уровень.
Отдельные сотрудники занимаются на курсах синхронного перевода в Университете г. Лейпцига. Один из сотрудников обладает ученой степенью кандидата экономических наук. Почти все уже имеют за плечами опыт работы в длительных загранкомандировках в других странах и центральном аппарате МИД России. За период своей работы наши дипломаты растут в должности, получают заслуженные дипломатические ранги, а после окончания работы в загранучреждении продолжают свою деятельность в системе МИД России.
Помимо непосредственных консульских обязанностей наши сотрудники также активно участвуют в полноценной дипломатической работе, которая заключается в посещении различных мероприятий, приемов, выставок; участвуют в конференциях и семинарах; готовят серьезные аналитические обзоры о положении в консульском округе; выступают с докладами как на русском, так и на немецком языке.
На учете в Генконсульстве состоит порядка 30 тыс. российских граждан. Это, по сути, целый небольшой город. Каждому гражданину коллектив Генконсульства готов прийти на помощь и решить как консульские, так и другие вопросы в рамках нашей компетенции. Ведь Генконсульство – это «уголок» России, куда любой российский гражданин может обратиться.
– Как известно, начало года для консульств традиционно связанно с большим количеством обращений лиц, пенсионного возраста…
– В этом году мы уже к началу февраля выдали более 4 тысяч пенсионных справок (из общего числа – 6 тысяч). Это своего рода рекорд.
Для этих целей мы специально пораньше, для удобства граждан, организовали консульские выезды наших сотрудников, чтобы выдавать справки о нахождении в живых в районах компактного проживания пенсионеров. Уже состоялись консульские выезды в города Веймар, Эрфурт, Дрезден, Цвикау, Плауен, Ильменау, Хемнитц. Ведь каждый пенсионер желает получить справку как можно скорее. Нередко к тяжелобольным (при наличии подтверждающего этот факт медицинского документа) дипломаты приезжают непосредственно на дом.
В целях совершенствования форм работы с российскими пенсионерами, по инициативе Генерального консульства в феврале 2014 года командированные сотрудники Пенсионного фонда России будут впервые вести прием пенсионеров в Генконсульстве России в Лейпциге и дополнительно совершат выездное обслуживание в таких городах, как Дрезден, Эрфурт, Хемнитц.
Представители Пенсионного фонда составят бесплатно акты о личной явке, которые впоследствии будут направлены непосредственно в Пенсионный Фонд.
Информация о датах приезда сотрудников Пенсионного фонда, а также о порядке записи на прием размещена на сайте Генконсульства.
– Расскажите о наиболее значимых событиях 2013 года, что удалось сделать из задуманного?
– В октябре прошлого года мы открыли памятник трём российским консулам. Поводом для этого стал 230–летний юбилей самого консульства. Памятник расположен на территории Свято–Алексиевского храма–памятника Русской Славы, отметившего в прошлом году свой 100–летний юбилей.
Место для памятника было выбрано после того, как лейпцигский ученый Э. Отто Паул обнаружил захоронение российского консула Эрнста том Гаве. Уроженец Ганновера, он служил при русском дворе и достойно защищал интересы России на дипломатическом поприще в Генуе, Турине и Лейпциге.
Имена двух других консулов, чьи места захоронений были найдены в Лейпциге – Фёдор Сапожников (1784–1789) и Иван Шварц (1800–1812). Первый российский консул в Лейпциге Сапожников имел прекрасное образование и блестяще владел немецким языком. Кроме того, он перевел несколько романов основоположника германской классической литературы Кристофа Мартина Виланда на русский язык.
Иван Шварц находился на дипломатической службе, когда в Лейпциг вошла наполеоновская армия. Однако он не покинул город, чтобы продолжать держать царя в курсе.
Также в октябре 2013 года мы отмечали 200–летний юбилей Битвы народов. Сотрудники Генерального консульства совместно с представителями общественной организации «Св. Александры» из г. Лейпцига посетили ряд памятников и надгробий, посвященных погибшим в этом бою русским офицерам и солдатам.
Были возложены венки и цветы к братским могилам в населенных пунктах Вахау, Гульденгосса, Рëта, а также в церкви Св. Кунигунды в г. Борна, где имеются могильные плиты штабс–капитана лейб–гвардии Финляндского полка Генриха фон Шеппинга и капитана лейб–гвардии Павловского полка Доливо–Добровольского.
– Какие ожидания у вас от нового 2014 года, какие проекты вы планируете реализовать уже в этом году?
– Уже в январе мы провели пресс-конференцию по случаю выхода специального двуязычного выпуска журнала «Regjo», посвященного российско–немецким отношениям. Считаю, что запуск таких проектов жизненно необходим, в дальнейшем они будут способствовать формированию еще более прочных и тесных связей между Россией и регионами Германии. Именно это слово – «Запуск» было выбрано в качестве заголовка для этого выпуска журнала. Приятно было видеть, что представители бизнеса и политики, культуры и искусства приняли участие в подготовке данного номера. Этот выпуск – пилотный проект.
Надеюсь, что уже в ближайшее время подобные двуязычные выпуски журнала «Regjo» будут регулярно радовать читателя, а его издание станет доброй традицией. Этот журнал уже распространяется не только в землях консульского округа (Саксонии и Тюрингии), но и в поездах дальнего следования по всей Германии, а также в представительствах немецких компаний в Москве. Совсем недавно я увидел журнал в аэропортах Лейпциг–Халле и Дрездена. Было очень приятно видеть, как люди с неподдельным любопытством интересовались его содержанием. Знаю также, что с журналом могут познакомиться пассажиры авиарейса Лейпциг–Москва–Лейпциг, авиакомпании «Germania».
Также хочу обратить внимание читателей вашего информационного портала, что у Генерального консульства есть страничка в Фейсбуке (https://www.facebook.com/GeneralkonsulatLeipzig). Приглашаю всех читателей в гости, там всегда можно найти самые последние новости о текущей работе нашего загранучреждения.
Если же говорить о самом ближайшем и долгожданном, то для всех нас это, безусловно, ‑ Зимняя Олимпиада в Сочи. Внимание общественности сейчас приковано к этому празднику спорта. Посланцы доброй воли со всех уголков планеты на биатлонном стрельбище, хоккейной площадке или горнолыжном спуске доказывают, что спорт, как и дипломатия в XXI веке, является средством укрепления мира и добрых отношений между народами.
В соответствии с заявлением Министерства иностранных дел Российской Федерации об объявлении «олимпийского перемирия» на время проведения зимней Олимпиады в г. Сочи, особо хотелось бы отметить, что объявление «олимпийского перемирия» имеет глубокие исторические корни, которые уходят в историю самой идеи учреждения олимпиад, когда на время их проведения прекращались любые войны и конфликты. Поэтому обращение российской стороны полностью соответствует гуманистическим и общецивилизационным идеалам олимпийского движения и имеет целью возродить эту традицию.
– Генконсульство РФ в Лейпциге расположено в живописном уголке города, в прекрасном здании...
– Действительно, всем нравится здание и территория нашего Генконсульства. Стараемся их поддерживать в надлежащем состоянии, достойном российского присутствия на лейпцигской земле, которое уже перешагнуло за 230–летнюю отметку. Тем не менее, Генконсульство расположено здесь сравнительно недавно, с 2005 года. Ранее здесь располагалось Торговое представительство СССР. С 2012 года здание и территория переоформлены в российскую собственность. Россия здесь представлена всерьез и надолго.
В июне 2013 года в здании Генерального консульства мы открыли музей его истории. В настоящее время мы пополняем коллекцию. Все это делается исключительно усилиями нашего дружного коллектива.
Также стоит добавить, что здание, в котором размещено консульство, имеет свою очень долгую историю. В январе 2014 года к нам в гости приезжал А.В.Темежников, бывший руководитель отделения Торгового представительства СССР в Лейпциге (1977 – 1982 гг.), которое в свое время располагалось в этом здании. На встрече с нашими сотрудниками он рассказал интересные факты из истории своей трудовой деятельности, о том своем опыте, который ему удалось приобрести за годы работы в ГДР.
– Вячеслав Анатольевич, наше издание поздравляет Вас и сотрудников Генерального консульства с Днем дипломатического работника и благодарит за интервью!
- Спасибо Вам большое. Со своей стороны хотел бы поблагодарить Вас за ту работу, которую вы делаете. Благодаря Вашему сайту наши соотечественники получают объективную информацию о нашей деятельности. Это всегда очень важно для нас. Портал «Русское поле» очень популярен среди соотечественников. На Ваш сайт заходит более 2 тыс. читателей в день и мы очень заинтересованы в совместном продвижении имиджа России на территории Германии.
Пользуясь, случаем хочу также поздравить всех своих коллег, работников дипломатической службы России, работающих по всему миру, с нашим общим праздником – Днем дипломатического работника. Всего Вам самого хорошего! До скорых встреч.
***
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки