Мой девиз: "Спорт, Поэзия, Экстрим" - говорит Любовь Берзина, спецкорр ИТАР-ТАСС.
Заметки и фоторепортажи специального корреспондента ИТАР-ТАСС Любови Берзиной приходят из разных мест земного шара — с земли, воды, с высоких гор... Они полны экспрессии, красоты и гордости за наших спортсменов.
В чем суть профессии — спортивный журналист? Как ими становятся?Любовь Берзина — коренная москвичка, родилась в 1959 в многонаселенной коммуналке на улице Новая Басманная, где у родителей была большая просторная комната. Ее мама — известный спортивный журналист, сотрудница культовой газеты «Советский спорт» Нина Владимировна Школьникова. Многие часы детства Люба провела в коридорах редакции, практически выросла там, а с 17 лет и сама начала работать в «Советском спорте» курьером и сотрудничать как журналист.
Отец, Александр Алексеевич Берзин, всю Отечественную войну прошел солдатом-связистом, участвовал в Сталинградской битве, освобождал Крым.
После войны закончил Институт физкультуры и спорта (ГЦОЛИФК), и работал редактором, завотделом издательства «Физкультура и спорт», написал несколько книг на спортивную и спортивно-научную тематику, член Союза журналистов. Последние годы трудился во Всесоюзном НИИ физической культуры и спорта, ВНИИФКе, научным сотрудником. Так что журналистика и спорт — стихия Любови Берзиной с самого раннего детства.
Ну, еще — французская спецшкола №24 и поэзия. Стихи маленькая Любочка сочиняла, даже когда еще не умела говорить, мама ей рассказывала: «Едем с тобой в троллейбусе, тебе года два, ты бубнишь что-то непонятное, но — в рифму и размер соблюдаешь. Окружающие в восторге: «Ваша девочка станет поэтессой!».
Люба уже в подростковом возрасте имела первый разряд по водным лыжам, обожала спортивную гимнастику (ее главная любовь в спорте) и, конечно, писала стихи. Показывала их корреспонденту «Советского спорта» поэту Сергею Шмитько, который служил вместе с Николаем Рубцовым на флоте, а затем учился с ним в Литературном институте им. А.М. Горького. Сергей Николаевич говорил: «Пиши-пиши, что-то в этом есть!»
По окончании школы Берзина подавала стихи на творческий конкурс в Литинституте, но тогда для поступления в этот ВУЗ требовалось 2 года трудового стажа, который она зарабатывала курьером в «Советском спорте». «Вот где я с Москвой познакомилась, узнала, как следует родной город! — улыбается Любовь Александровна. — Хоть и москвичка, а до этого в столице много чего не видела».
Вскоре Берзина перешла работать в отдел писем газеты «Воздушный транспорт», печатала и журналистские материалы. В 1979 г. она раздумала поступать в Литинститут и пошла на журфак МГУ. Знаменитую университетскую литстудию «Луч» Игоря Волгина, она начала посещать еще до поступления. Студия пестрела поэтами самого разного толка, было весело и интересно. С той поры Любовь Берзина издала три книги стихов и стала членом Союза писателей России.
Скрипит пирамидальный тополь
И за бортом бурлит вода.
Я в русский город Севастополь
Хочу уехать навсегда.
На рейде корабли застыли,
Матросы выстроились в ряд.
«Мы русской славы не забыли!» -
Бьют волны в берег, как набат.
Плечом удары принимая,
Скалистым берегом крутым,
Под парусами туч без края,
Качается на волнах Крым.
И слышен белой чайки вопль,
Что видит с неземных высот,
Как отплывает Севастополь,
И Крым уводит, словно флот.
От берега, чужого ныне,
Навеки оторвался он,
И в моря Черного пустыне,
Как вечный призрак, растворён.
После университета в конце 90-х Берзина оказалась в газете «Гудок», где ее шефом был известный ныне писатель Александр Кабаков. Много писала, печаталась и в «Советском спорте», «Воздушном транспорте» и других изданиях. Тогда школа журналистики, в том числе и спортивной, была другой: много внимания уделялось личности спортсмена, по сути, от журналиста требовался профессиональный писательский рассказ о человеке в первую очередь, а уж потом — о чемпионе и победителе.
«Тогда репортаж, очерк с места событий были актом творчества, — говорит Любовь Берзина. — Сегодня все сводится к сухим фактам, краткой информации, полученной в микст-зоне, которую все стремятся как можно быстрее передать в редакции».
В советское время равное внимание уделялось всем видам спорта — от шахмат до фигурного катания. Работать было интересно: знакомства с различными людьми, порой удивительной судьбы, поездки по стране...
Все изменилось с началом перестройки: из «Советского спорта» ушли лучшие журналисты, люди, составлявшие его костяк, и создали новую газету — «Спорт-экспресс».
Здесь уже «играли» по другим правилам: большое значение придавалось результатам, оперативности подачи материалов, основные темы — популярные виды спорта футбол и хоккей.
Изменились и методы работы, и подача: большую роль в рассказе о спортивных событиях стали играть «картинки» — фотографии. Именно эти перемены заставили Берзину освоить фототехнику. И она не пожалела — ей пришлось бывать в таких прекрасных местах, видеть такие моменты спортивных состязаний, общаться с такими людьми, что не запечатлеть это все на камеру было бы очень обидно!
В 1995 году Любовь Берзина вышла замуж за мастера спорта по спортивной гимнастике Юрия Пеганова. История их любви возникла тоже из спорта и... французского языка: Люба помогала Юрию освоить «язык великого Зидана». Он в то время работал во Всесоюзном НИИ физической культуры, готовил диссертацию, которую вскоре успешно защитил. В 2001 у них родился сын Саша, который ныне учится в Училище олимпийского резерва № 1 и в свои 11 лет уже имеет 2-й взрослый разряд по спортивной гимнастике.
В 2007 г. Любовь Берзина пришла работать в ИТАР-ТАСС: Информационное Телеграфное Агентство России — Телеграфное Агентство Советского Союза, центральное государственное информационное агентство в России сегодня, тот самый «ТАСС уполномочен заявить». ТАСС обладал исключительным правом на распространение информации о событиях за пределами СССР. Ставшее впоследствии идиомой, словосочетание «ТАСС уполномочен заявить» было впервые использовано 30 марта 1934 г. в газете «Правда».
Быть спецкором ИТАР-ТАСС оказалось захватывающе интересно. Сегодня полет с экспедицией Федора Конюхова на Северный полюс, завтра — велогонка Giro d'Italia, через неделю — парусные гонки в Портоферрайро на острове Эльба — и так постоянно, почти без передышек.
Проходит яхта и звенит
Весь такелаж ее под ветром.
Она, как старый шкаф скрипит,
С трудом глотая километры.
И парус, как кайман живой,
Вдруг изовьется и ударит,
Пока усталый рулевой
По горизонту взглядом шарит.
Он много-много дней в пути
Один, с застывшими руками,
Молчит, веревку сжав в горсти,
Меж рыбами и облаками...
А совсем недавно Любовь Александровна летела на Шпицберген, вместе с ездовыми собаками и их хозяином и «воспитателем» Виктором Симоновым из Петрозаводска - российским путешественником и полярным гидом, руководителем экспедиций и в Арктику, на Северный полюс, на Кавказ и Забайкалье, мастером спорта по лыжному туризму, директором питомника северных ездовых собак, уже до этого 6 раз побывавшем на Северном полюсе.
И вместе с епископом Нарьян-Марским и Мезенским Иаковом, который вез с собой огромную икону святителя Николая. В шторм епископ Иаков говорит - «Прорвёмся, с Божьей помощью».
И с самим Федором Конюховым — известным русским путешественником, достигшим всех пяти полюсов планеты: Северного, Южного, Полюса относительной недоступности в Северном Ледовитом океане, полюса высоты — горы Эверест и полюса яхтсменов — Мыса Горн; писателем, художником, заслуженным мастером спорта СССР по спортивному туризму, членом Союза художников СССР, Союза писателей и Союза журналистов России, священником Русской Православной Церкви.
С 500 килограммами груза путешественникам предстояло на собачьих упряжках стартовать с Северного полюса и пройти по арктическим льдам до Гренландии по маршруту, который проложил легендарный японский путешественник Наоми Уэмура в 1978 г. Однако пройти весь путь японцу так и не удалось.
Экспедиция «Карелия — Северный полюс — Гренландия» — начала путь из Карелии до южной оконечности острова Гренландия через Северный полюс — это самый протяжённый маршрут в Арктике (более 4000 км).
Проводилась она при поддержке Правительства Республики Карелия, Русского географического общества и ряда российских СМИ, в том числе — ИТАР-ТАСС. Она стартовала из Петрозаводска 3 апреля 2013 года. Основная часть экспедиции — на упряжках из ездовых собак — началась 6 апреля с дрейфующей ледовой станции примерно в 100 км от Северного полюса.
В Арктике Любовь Берзина, кроме репортажей, писала стихи:
Вот человек, идущий среди льда,
Непрочный наст под ним играет, словно плот.
И в Арктике, где скована вода,
Поможет только легкий самолет.
Под неба перевёрнутым зонтом,
Под солнцем, льющим негасимый свет,
В торосах, вырастающих как дом,
Его как будто и на свете нет.
О путнике забыли города,
И горы его стали забывать,
И спутанную вязь его следа
В пустыне белой некому читать.
Пылающего солнца колесо
Вокруг него тугой сжимает круг.
Скиталец отрешенное лицо
Куда не повернет — повсюду юг.
Там дом его, там дремлют города,
Там кто-то властен, счастлив и богат.
Им не понять, далеким, никогда
Зачем сей нищий средь снегов распят.
Зачем мороз он терпит и пургу,
Зачем под небом, мал, как муравей,
Иголкою, затерянной в стогу,
Проводит он остаток бренных дней?
Его качает неба парашют
И в Арктике, которой нет конца,
Ужалась жизнь до нескольких минут
На ледяных ладонях у Творца.
На ее вопрос «зачем» — ответил сам Конюхов: «Нам представилась уникальная возможность заявить о российском присутствии в Арктике. Карелия — ворота в Арктику, по нашему региону проходит Северный полярный круг. Республика всегда славилась своими путешественниками...»
На российской дрейфующей ледовой базе Барнео всего в 100 км от Северного полюса, участники экспедиции установили поклонный крест, отец Иаков совершил здесь молебен.
А уже через две недели, еще не успев отойти от морозов Арктики, Любовь Берзина освещала в печати одно из самых знаковых спортивных событий — велогонку Giro d'Italia. «Мой девиз — спорт, поэзия, экстрим!» — смеется она. И многие драматические, триумфальные и комические моменты этого красочного действия описала в своих репортажах и запечатлела на камеру специальный корреспондент ИТАР-ТАСС Любовь Берзина...
Буквально вчера она вернулась из очередной командировки — из шведского Марстранда, где с 25 по 29 июня проходил третий этап регаты RC44 Championship Tour 2013 – «Шведский кубок».
Для нашей парусной команды «Синергия» (рулевые — совладельцы команды Валентин Завадников и Леонид Лебедев) прошедшая регата стала одной из самых успешных за все время выступления в этом классе яхт.
В Швеции российская команда смогла подняться до второго места как в матч-рейсе, когда яхты состязаются друг с другом один на один, так и в гонках флота, когда они стартуют одновременно - и поднялась на третью позицию в общем зачете сезона.
Радость этой победы, как и многих других — на фото и в репортажах героини этого «спортивного очерка», который мы решили возродить как жанр!
Сегодня — Всероссийский день спортивного журналиста. Поздравляем Любовь Александровну Берзину и ее многочисленных коллег с профессиональным праздником, желаем всем им здоровья, счастья и творческих удач!
Наталья Лясковская
и Редакция сайта "Русское поле"
Фото: Любовь Берзина
***
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки