"...Ведь просто быть не может двух Россий, как быть и двух Ахматовых не может..."
Центр русской культуры "МИР" отметил 125-летие со дня рождения Анны Ахматовой.
Литературно-музыкальные вечера, посвященные знаменитым людям, оставившим свой незабываемый след в русской истории и русской культуре, давно уже стали доброй традиций в просветительской деятельности мюнхенского Центра русской культуры МИР.
На этот раз МИРовцы подготовили большую разнообразную программу в честь 125-летия великой поэтессы Анны Ахматовой, которую представили немецкой и русскоязычной публике в большом зале библиотеки культурного цента «Гастайг».
Зрители услышали вдохновенный рассказ немецкой актрисы Карин Вирц о наполненной трагическими событиями жизни Анны Ахматовой, любившей свою страну "смертельно оскорбленной любовью". Столько горя выпало на ее долю - расстрелян большевиками ее муж, поэт Николай Гумилев, двадцать лет отсидел в сталинских застенках единственный сын Лев, ее травили высосанными из пальца обвинениями в партийных постановлениях и в раболепных статьях советской печати – но, по словам другого поэта, "и лесть, и клевета - какие это крохи в сравненье с бременем святого ремесла для той, что на ветру под грозами эпохи честь наших русских муз так высоко несла..."
На литературном вечере в Гастайге "дерзкие и трепетные" стихотворения Ахматовой читала президент Центра МИР актриса Татьяна Лукина, а в исполнении певицы Светланы Прандецкой, пианистки Екатерины Медведевой и скрипача Артура Галандина прозвучали романсы на стихи великой поэтессы, в которых музыка и поэзия сливаются в неповторимое эмоциональное целое.
Атмосферу сопричастности к творчеству Анны Ахматовой создавали и выставленные в зале ее портреты кисти художника Габриэля Гликмана, а также показ посвященного ей кинофильма режиссера Семена Аграновича.
"Покорная одной господней воле", она никогда не искала легких путей ни в жизни, ни в литературе. Однажды она написала о себе: "А я была дерзкой, злой и веселой, и вовсе не знала, что это – счастье".
Но мы-то знаем: это счастье, что в русской поэзии была, есть и будет Анна Ахматова.
Татьяна Стоянова, Мюнхен
Фото: Анна Милкова, Раиса Коновалова
Отзывы гостей вечера
Спасибо МИРу!
- Не могу, чтобы не сказать огромное спасибо МИРовцам за этот удивительный юбилейный "Ахматовский вечер"!!!
- Это было не только, как всегда на вечерах общества «МИР», душевно и захватывающе, но интересно и насыщено, и в тоже время исключительно тепло и возвышенно, уютно и мудро, красиво и трагично.
- Замечательная режиссура, подборка стихов, звучащих сперва в переводах на немецком языке, а затем в оригинале на русском. Такое чередование стихов и смешивание двух языков, производило сильное впечатление. Две актрисы, немецкая и русская, Карин Вирц и Татьяна Лукина, каждая по своему, но одинаково глубоко и эмоционально передавали не только содержание, мысль поэта, но и накал его чувств, его отчаяние, надежду, веру. И хотя я считаю, что даже при самом наилучшем переводе, любовная лирика Ахматовой (и не только ее, конечно) до конца может быть понятна только нам, русскоязычным; ее оттенки, которые захватывают нас до мурашек, боюсь иностранцем не понять. Но зато я уверена, я это видела и чувствовала, что абсолютно все присутствующие прониклись величиной самой Ахматовой и попробовали понять, как вообще она и наша интеллигенция смогла пережить и преодолеть немыслимое. Как вообще Россия переживала весь этот хаос и ужас и осталась жива. Да это было трагическое скорбное время, но тогда рождались такие шедевры.
- Превосходно пела тонкая и изящная Светлана Прандетская романсы на стихи Анны Ахматовой. С каким чувством и пониманием ее пение сопровождала пианистка Екатерина Медведева. Задушевные мелодии Рахманинова в исполнении скрипача-виртуоза Артура Медведева уносили слушателя в романтический мир высокого русского искусства.
- Показанный во второй части вечера документальный фильм «Дело Ахматовой» режиссера Аграновича хоть и тяжелый, но емкий, и он хорошо дополнил все сказанное в первой части. Особенно впечатлительными были кадры, показывающие Ахматову в возрасте, а также съемки ее похорон. Вообще весь вечер был какое-то полное погружение в своё, родное, трудное, любимое, далекое и совсем близкое…
А стихи про сохранение русского слова - как это опять стало актуально особенно теперь в Крыму.
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
Дай-то Бог, чтобы не было войны!
Эльвира Стромова, Мюнхен
***
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки