Премьер-министр России Михаил Мишустин объявил в четверг о создании правительственной комиссии по русскому языку, одной из задач которой будет экспертиза правил орфографии и пунктуации.
"Одним из важнейших вопросов сегодняшней повестки является создание правительственной комиссии по русскому языку", - сказал он на заседании кабинета министров.
Мишустин напомнил, что такое поручение ранее давал президент РФ Владимир Путин.
"Наша задача - сохранить и обеспечить развитие русского языка в России и в мире, для этого необходимо сформировать целостную языковую политику, решением этого вопроса и станет заниматься правительственная комиссия", - сообщил премьер-министр.
"Будет разработана концепция государственной языковой политики, а также определены единые требования к созданию словарей, справочников, грамматик, содержащих нормы современного русского литературного языка". "В том числе необходимо провести экспертизу правил русской орфографии и пунктуации", - подчеркнул председатель правительства.
Мишустин отметил, что "важной частью работы комиссии должен быть вопрос повышения уровня подготовки специалистов, в первую очередь тех, чья деятельность связана с профессиональным использованием языка".
Приводим целиком комментарий ректора Института русского языка им. Пушкина М.Русецкой:
"По итогам заседания совета при Президенте по русскому языку был подготовлен целый перечень поручений, в том числе и создание комиссии. Само по себе это уже внушает большой оптимизм: вопросы русского языка, его функционирования в стране, его статус за рубежом входят в президентскую повестку.
Это очень значимо и ответственно для всех нас сегодня. Поручение вызвано тем, что на Совете подняли вопрос об отсутствии единого свода норм и правил современного литературного языка. Комиссии поручат провести анализ современной орфографии и пунктуации, выработать требования к словарям.
Эксперты, например, часто говорят, что разное толкование одного и того же слова иногда решает очень серьезные вопросы, особенно если дело касается судебной практики. Есть примеры, что в судебной практике используются некачественные словари, составленные безо всяких требований, сложившихся в лексикографии.
Часто та же ситуация возникает на ЕГЭ, когда возможна вариативность — для современного языка это нормально, но должен быть перечень вариантов.
Для ЕГЭ это принципиально важно: какой ответ выбрать и как доказать, что твой ответ можно идентифицировать как правильный. К сожалению, последние 30 лет описание норм русской грамматики не обновляется, сверить тот или иной вариант просто не с чем, значит, проблематично оценить его правильность.
Конечно важно иметь поручение на самом высоком правительственном уровне в части описания норм современного литературного языка.
Вместе с тем, когда мы говорим об орфографии, нужно понимать, что она не равняется русскому языку. Хочется вспомнить Виталия Григорьевича Костомарова. Академик часто говорил, что любому языку безразличны правила орфографии. Язык живет и развивается сам по себе.
Орфография - лишь свод правил для использования языка в письменном виде, это коллективный договор. То есть люди договариваются и принимают эти правила, как фиксировать устный язык на письме, начиная с первого класса. Например, мы учим -жи-, -ши- пиши с буквы И, хотя слышим Ы. Тем не менее, мы почему-то не пишем букву Ы, а все договорились писать здесь И. И все следуют этому правилу. Есть много других орфографических примеров, которые просто притча во языцех, например, правописание - Н - НН в причастиях, это сложнейший момент в усвоении для всех экзаменов. Кроме того, наши корни с чередованием - это тоже сложная история.
Возможны ли изменения в орфографии? Конечно, как в любом правиле, договоре... В какой мере они они сейчас необходимы - вопрос, на который и будет отвечать созданная комиссия. Последний раз такой орфографический «договор» состоялся в 1956 году. Были попытки провести орфографическую реформу в 1998 году, но они не реализовались.
Главным результатом создания комиссии, на мой взгляд, будет повышение внимания и статуса гуманитарных, фундаментальных исследований в области языкознания, лингвистики, филологии и уточнение приоритетов в перечне научных исследований. Любые исследования, связанные с языком – лонгитюдные, долгосрочные.
Например, наш Большой универсальный словарь - первое и пока единственное комплексное издание, содержащее 30000 словарных статей. Он создавался коллективом Института Пушкина более 20-ти лет. Такие работы, конечно, требуют государственной поддержки.
Подобные фундаментальные исследования не могут осуществляться на рыночных механизмах самоокупаемости. Нужен государственный заказ. И я полагаю, что эта комиссия будет вырабатывать в том числе и рекомендации по формированию перечня приоритетных исследований в области языкознания и лингвистики."
В мае сообщалось, что проект создания правительственной комиссии по русскому языку был разработан министерством просвещения во исполнение поручения главы государства о создании межведомственной структуры, на которую будет возложена экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, а также правил русской орфографии и пунктуации.
Проект предполагал, что правительственная комиссия будет также заниматься выработкой эффективных и согласованных действий по реализации государственной политики в сфере сохранения, защиты и развития русского, как государственного языка в РФ и по его продвижению за рубежом. В 2013-2018 гг. при правительстве действовал Совет по русскому языку. Сейчас существует президентский Совет по русскому языку.
По материалам ТАСС и других источников
"Русское поле"
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки