- Я влюбилась в Крым. Крымчане которые нас встречают здесь, с кем удается общаться — очень приветливые. Здесь просто чудесно - природа, климат, люди.
Я действительно огорчена, что на права граждан Крыма наложено множество ограничений. Известно, что Крым очень многонационален по составу и, между прочим, здесь живут и немцы - речь идет не только об общине крымских немцев, но и о наших соотечественниках, гражданах Германии.
Они не могут получить свою пенсию, так как Европа отказала им в такой возможности — действуют санкции, банковские переводы невозможны. Множество крымчан связаны родственными связями со странами Европы, и они не могут туда поехать! Для них нет возможности получить визу!
Европа может, конечно говорить, что такая возможность есть и предлагать пользоваться услугами Киева, но политики игнорируют то, что те, кто живут в Крыму делать этого не будут — они считают себя гражданами России и для них обращаться за визой к украинским властям - нонсенс. Они хотят, чтобы их выбор был признан.
Мы воспользовались возможностью и приехали сюда, чтобы пообщаться, увидеть своими глазами, сделать свои личные выводы от увиденного. Лично я уже второй раз за этот год приезжаю в Крым и могу сказать, что это замечательное место! Я с нетерпением жду шоу байкеров, с ними познакомилась, когда была в составе «Поезда Дружбы», тогда они нас и пригласили.
Сейчас в городе очень много туристов и нам сказали, что многие собираются к этому представлению. Так, что рады, что мы приглашены и ждем не только красочного представления, но и встречи со знакомыми.
- Нас здесь 15 человек, люди разных возрастов и профессий, мы приехали из разных земель Германии. Объединило нас всех обычное человеческое стремление — знакомиться с новыми местами, путешествовать.
Как общественников и международную группу нас приняли представители местных администраций. Мы рассказали им о наших Автопробегах Дружбы, Поезде Дружбы. Узнали от них о планах по развитию туризма в регионе.
И уже появились общие идеи - например, запустить поезд Дружбы Берлин-Москва-Симферополь.
Чиновники в Крыму, в общем-то, такие же как и у нас в Германии: любят и умеют общаться.
Сейчас, после нескольких дней на месте, в нашей группе уже ведутся более конкретные обсуждения - многие хотят приехать в Крым на более долгий период - чтобы отдохнуть, кое-то присматривает себе недвижимость.
Майорку и Тоскану немцы давно облюбовали, есть интерес и к Крыму. С точки зрения европейцев, здесь вдохновляет климат и еще их очень заинтересовало местное курортное лечение. Многие помнят, как ценил Крым Антон Чехов, которого очень уважают в Европе.
Хотел бы сказать самые теплые слова тем, кто помогал организовать нашу поездку. Все мои спутники отмечают невероятное крымское гостеприимство.
Мы как раз попали на пик курортного сезона - может, для кого-то это недостаток, но для нас счастливая возможность составить свое собственное представление о туристическом Крыме.
Нам интересны все детали — на улицах полно приезжих и транспорта, жизнь кипит ключом — это знак, что здесь, действительно привлекательное место. Очень много туристов, это, наверное, самое большое впечатление.
Мы были на экскурсии в Бахчисарае. Конечно, это останется незабываемым впечатлением. Было интересно пообщаться с крымскими татарами. Почему сейчас выделяю особенно татар, среди 173 народностей, населяющих Крым - поймут немецкие читатели. В нашей прессе много говорилось именно о их судьбе и притеснениях.
Вот, пообщались напрямую и узнали — живут, работают, говорят, что живут хорошо, так же, как и все остальные. Интересует их больше всего своя личная жизнь, планы на будущее, как и нас, собственно. Наши вопросы о притеснениях, о которых часто пишет западная пресса, вызывали у них недоумение.
После знакомства с татарами вся группа решила обязательно попробовать их народную кухню. Оказалось, что сделать это просто — в Крыму очень много разных национальных ресторанов и кафе.
Крымское лето. Фото: Г.Рыбакова
Татарский обед нам понравился, ассортимент большой, не все успели попробовать, но то, что заказали — оказалось отменного вкуса. Взяли для начала те блюда, названия которых нам известны — шашлык, айран.
Затем провели еще одну дегустацию и уже решили попробовать то, о чем никогда не слышали, уж очень выглядит все вкусно и необычно, сказал бы, очень ярко для немецкого взгляда. Тоже понравилось!
У нас в группе был и повод для торжества и посещения ресторана: наши друзья Симона и Майк отмечают сегодня 28-летие своей семейной жизни. Шампанское по такому случаю должно быть хорошим - попробовали крымское, и оно не подкачало!
Мы продолжаем наш маршрут, запланированы еще некоторые мероприятия и конечно, отдых, купание. Наш отпуск в Крыму не так долог, как хотелось бы, и нельзя терять ни минуты.
Продолжение следует!
P.S. Вечером участники группы отправились на байк-шоу.
Подготовила Елена Еременко
По теме: Немецкие активисты движения за мир едут в Крым
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки