В наших новых странах многие праздники из прошлой жизни уходят, забываются. Но в Германии, по приглашению нашего российского посла В.М. Гринина, ежегодно 13 января все вместе празднуют самый «странный» с точки зрения непосвященного в нашу ментальность праздник. В нем смешалось все эпохи от петровской до современной, и его с удовольствием отмечают по всему миру те, кто прибыл с одной шестой части земли — бывшего Союза.
У нас в Германии вот уже несколько лет со всех концов страны съезжаются 13 января в Берлин на Унтер-ден-линден представители русскоязычного общественного движения, чтобы вместе с послом встретить Старый Новый год. (Мы спросили и соотечественников других стран, как они отмечают старый Новый год — читайте об этом ниже).
В своем выступлении посол В.М.Гринин отметил большую роль Общегерманского координационного совета российских соотечественников (ОКС).
Приветствие Посла В.М.Гринина на Новогоднем приеме для соотечественников в Берлине (полный текст)
Наверное, мы в Германии единственные, кто имеет такую возможность: как давным-давно в детстве еще раз побывать на праздничной елке — почти «кремлевской», у которой сфотографироваться хочется всем.
Старый Новый год — добрая наша традиция, повод еще раз встретится с друзьями и сделать то, что может сделать только человек, выросший на огромной территории бывшего СССР — еще раз, почти в середине января встать под еще наряженную елку и загадать желание.
Прием 13 января собирает несколько сотен человек. Многих связывает долгая дружба и совместная деятельность по работе в Координационном совете соотечественников. Именно для всех тех, кто вкладывает силы, труд в поддержку и сохранение русского языка, русской культуры в Германии и задуман этот прием.
Поэтому, на приеме вместе с приветственной речью российского посла всегда звучит и обращение председателя ОКС, лидера движения соотечественников в Германии Ларисы Юрченко.
Конечно, для всех это большая радость — фантастически красивые залы посольства, нарядная елка до потолка, концертная программа, дружеская атмосфера — все так, как и должно быть в праздник!
Участники концертной программы: учащиеся Школы при посольстве России; Владимир Тиссен (автор и исполнитель песен, г. Хайльбронн); хоровая группа "Экспрессия" (г. Дрезден); танцевальная группа "Магнефика" (г. Дрезден); Михаил Цыганок (балалайка, г. Эрфурт) и Наталья Цыганок (рояль, г. Эрфурт); Алексей Баранов (рояль, г. Дюссельдорф).
Что больше всего удивляет чехов (наверное, в других странах та же история) – так это факт наличия у русских двух новых годов.
Эта информация на студентов, изучающих русский язык, производит просто неизгладимое впечатление. «Неизгладимей» русского ударения и исключений из правил в грамматике. И, конечно, всех, кого зовут еще раз встретить новый год, откликаются с интересом. И в Праге, где много наших, русскоязычных, и в чешской провинции обязательно в ресторанах, в клубах наши люди собираются вместе, в крайнем случае, отметят дома – елку не выбрасывают до Старого нового года (чехи уже давно выбросили).
А вот в городе чешских королев Градце Кралове (где я живу) уже в шестой раз в святочную неделю вместе соберутся у елки чехи и русские, украинцы и словаки, поляки и сербы, белорусы и русины. Дед Мороз на этот всеобщий праздник приходит вместе с русской Снегурочкой и чешским Миколашем. Правда, в этом году праздновать местные и приезжие славяне будут на Крещение, а в прежние годы собирались именно под Старый новый год.
Традиция праздновать весело – с играми, конкурсами, хороводами, веселыми розыгрышами очень по душе нашим чешским друзьям и знакомым. «В лесу родилась елочка» поем по-русски, колядки – по-украински, а мазурку и польку танцуем чешскую). Праздник так и называется – «Славянская зима».
Среди моих знакомых иммигрантов, пожалуй, и нет тех, кто бы не соблюдал эту странную традицию… Если отменят Старый новый год, чего-то будет не хватать)))
***
Фото: "Русское поле", Владимир Кульба и другие участники приема
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки