В апреле во Франкфурте-на-Майне прошёл 10-й семинар для учителей русского языка и руководителей "русских" обществ в Германии, в котором приняли участие 38 специалистов, приехавших из Висбадена, Фульды, Дармштадта, Марбурга, Гиссена, Карлсруэ и Саарбрюкена. Они просмотрели мультимедиа-презентацию на тему «Культура речи педагога и подготовка учащихся к сдаче ТРКИ».
Семинар был организован русским обществом «Исток» во Франкфурте-на-Майне по инициативе Координационного Совета соотечественников земли Гессен. Со вступительным словом к присутствующим обратилась руководитель центра «Исток», председатель Общегерманского и земельного Советов российских соотечественников Лариса Юрченко. Традиционно она ознакомила участников с основными направлениями и проектами соотечественников международного, общегерманского и земельного уровней. В своём выступлении Л. Юрченко пояснила, почему назрела необходимость такого семинара. Все мы знаем, как нелегко, проживая в другой стране, сохранить чистоту русской речи. Кроме того, многие учителя приехали из Белоруссии, Украины и других бывших советских республик, где они испытывали влияние национальных языков и местных диалектов. Несмотря на всё это, если мы хотим научить наших детей русскому языку, то должны особенно следить за чистотой собственной речи.
К вопросу о тестах на языковые сертификаты Лариса заметила, что русскоязычная диаспора последней волны эмиграции существует в Германии лет 20-25, и за это время у нас выросло целое поколение, родившееся в Германии и, как правило, никогда не жившее в России. Многие из них изучают русский язык как второй родной в центрах и школах выходного дня и неплохо владеют устной и письменной русской речью. Наши ученики подросли, и теперь, выпуская их из школ, нам хотелось бы дать им официально признанное доказательство их знаний и умений. Такую возможность даёт языковой тест, ТРКИ, после сдачи которого наши выпускники получают международный сертификат. Этот сертификат позволит, например, учиться в вузах России или может стать выгодным преимуществом при поступлении на учёбу или работу и здесь, в Германии.
Семинар подготовила и провела учитель русского языка и методист школы «Исток» Ирина Лютце, учитель высшей категории, с 32-летним стажем (27 лет- в России, из них 9 лет на посту директора общеобразовательной средней школы, и 5 лет- в Германии), Почётный работник общего образования РФ. Ирина Николаевна разработала свою программу «Русская речь», по которой она преподаёт русский язык и литературу учащимся школы «Исток». В этом году Ирина преподавала в 9-м классе, поэтому для неё особенно остро встал вопрос о языковых сертификатах.
Говоря о культуре речи педагога, Ирина Лютце привела примеры типичных для многих из нас ошибок, допущенных в речи, ошибок орфоэпических, грамматических, речевых, стилистических и так далее. Состоялась активная дискуссия. Участники семинара отметили, что язык - живое явление, которое развивается и изменяется со временем, поэтому и нормы произношения подвержены изменениям. Как бы там ни было, мы получили пищу к размышлению и станем в будущем чаще задумываться над вопросом: «А правильно ли я говорю?» и чаще заглядывать в словари и справочники, вспоминая народную пословицу: «Век живи – век учись».
Основная часть семинара была посвящена теме тестов на сертификат ТРКИ, Ирина показала и назвала пособия, которыми можно пользоваться при подготовке учащихся к сертификату, поделилась своим опытом подготовки девятиклассников к сдаче сертификационных экзаменов. «Наши ученики, — сказала Ирина Николаевна, — вполне способны сдать на первый сертификационный уровень ТРКИ 1, или В 1. Имея сертификат категории В 1 , можно, например, поступить учиться в вузы России».
Экзамен на ТРКИ 1 состоит из пяти частей: лексика и грамматика, чтение, аудирование, письмо и говорение. Так как тест написан для иностранцев, наши ученики довольно легко справляются с разделом «Лексика и грамматика», ведь для них русский язык не является иностранным. Чтение и аудирование тоже не представляют больших проблем, труднее всего даётся письмо и говорение. На говорении, например, ученик должен в течение 15-20 минут вести беседу на любую заданную тему, а в письменной части экзамена написать ответное письмо русскому ровеснику, ответив на поставленные им вопросы. В «Истоке» в продолжении года идёт подготовка учащихся к сдаче тестов на сертификат и Ирина щедро делилась своим опытом с коллегами.
Подобные встречи и семинары в разных городах Гессена стали доброй традицией в нашей земле с 2008 года, когда впервые встретились руководители русскоязычных организаций и создали Координационный совет соотечественников Гессена. За эти годы организации нашей земли сплотились, научились поддерживать друг друга, планировать и развивать массу совместных проектов и мероприятий. Общаются между собой не только руководители, но и члены коллективов, дети.
Для педагогов и руководителей студий кроме совместных проектов, конечно, важны и семинары с участием специалистов из России и других стран, и это тоже происходит при поддержке Общегерманского совета соотечественников. Но в нашей диаспоре, в наших организациях есть свои великолепные специалисты и практики – учителя русского языка, литературы, предметники, специалисты дошкольного образования, руководители творческих студий, и мы сами научились использовать собственный неоценимый интеллектуальный ресурс. Ежегодно, в начале года, на общей встрече руководителей обсуждается программа совместных проектов, которые реализуются теперь не только во Франкфурте-на-Майне, но и в других городах на базе наших организаций. В числе этих мероприятий два раза в год проводятся семинары по важным для нас темам, которые готовят и проводят наши специалисты.
Вот так и растём вместе, поднимаем свой профессиональный уровень. В этом, я думаю, и есть большой плюс нашей консолидации.
Следующий семинар уже планируется провести осенью, дата и тема его ещё уточняются. Всем нам ясна важность таких семинаров, дающих ценную возможность обменяться опытом с коллегами.
Галина Май, участник семинара
***
"Русское поле" - информационный портал
Публикация материалов сайта допускается только при указании источника и активной гиперссылки